阿宅的「能去就會去」意思跟一般人不一樣?!日網友熱議:宅宅一諾千金又超有行動力

各位讀者若是稍微懂一點日文,可能就曾經注意過這個有趣的現象:「當日本人跟你說『有空的話就會去』、『有辦法去的話就會去』(行けたら行く)的時候,千萬不要以為他們是真的會來。」絕大部分的情況下,這句話都只是為了要拒絕邀約、同時又留個台階給邀請人而已。

但前幾天X上卻有一件事引起討論:「雖然一般人說『能去就會去』只是在客套,但是阿宅們說『能去就會去』的時候卻是千真萬確、有很高機率真的會出現的!」

來自雙人搞笑團體「いつもここから」的搞笑藝人山田一成(@itsukokoyamada),就在他的X上發表這個心得。

一般人說出這句話的時候已經先決了「不會來」,但是阿宅卻幾乎都會出現⋯⋯這種有趣的情況馬上就引起網友們的討論。

有人表示,阿宅是品行高潔、是非黑白分明的生物(?),所以不會用這種曖昧的方式拒絕,真的沒有要去的時候就會直截了當地說「我沒有要去」。而對阿宅來說,所謂的「能去就會去」,背後意思其實是「雖然想去,但是到時候不知道早上起不起得來、不知道身體狀況O不OK,而且還要看到時候日程調整跟資金調度的情況如何,才能真的確定自己到底能不能去⋯⋯」這樣的話,當然就是選擇非常中肯地說出事實「能去的話就會去」了(笑)。

其實這種有趣的狀況,就連我們台灣自己都有類似的現象。雖然比較偏向運用地方刻板印象的惡搞,但是也常常看到有人說「台北人說下次約吃飯,意思就是沒有要約。台南人說下次約吃飯,意思就是他會帶你吃遍他家巷口把你灌到十五分飽」之類的。同樣的一句話,從不同的人嘴裡說出來也有不同的意思⋯⋯只能說,語言實在是相當精妙啊(?)。

新聞來源: twitter

※本文為投稿文章非本站立場,內容如有疑慮請來信告知