「汪達」的口音進化論!伊莉莎白歐森談心路歷程,透露《奇異博士2》有望重拾口音

圖/漫威影業 & Disney +

雖然整個漫威電影宇宙幾乎可以說是被凱文費吉(Kevin Feige)精心設計過,但相信對「汪達」的粉絲來說,應該都可以發現有個小細節默默的被改變了,那就是汪達麥西莫夫(Wanda Maximoff)的蘇科維亞口音。

汪達在《復仇者聯盟2:奧創紀元》(Avengers: Age of Ultron)登場時,可以聽出口音相當濃厚;而到了《美國隊長3:英雄內戰》(Captain America: Civil War)中就變得有些微妙的不太明顯。到了《復仇者聯盟:無限之戰》(Avengers: Infinity War)和《汪達與幻視》(WandaVision)更幾乎是完全消失了。演員本人伊莉莎白歐森(Elizabeth Olsen)當然也有發現,也對此發表了自己的意見。

圖/Disney +

她在與《滾石雜誌》訪談中聊到這個問題,並表示他們大約是在《美國隊長3》開始做出改變的沒錯。「導演安東尼和喬羅素(Anthony & Joe Russo)當時問我覺得汪達的口音能不能不要這麼重,畢竟她也在美國一陣子了,英語也說得比較多。我就說『當然可以。』」

即便她的口音一度消失了,但伊莉莎白歐森也表示,汪達的口音有望在下一次登場《奇異博士之瘋狂多重宇宙》(Doctor Strange in the Multiverse of Madness)中回歸。「我不得不說,她在經歷了《汪達與幻視》的故事之後,她終於找到了更符合她的身份。我現在也覺得自己對這個角色有了更多的掌控權,那一連串的事件讓她退回到真實世界裡,她希望可以表現的更真實。而情景喜劇就完全不同了,因為她畢竟想要的是一個美國式的情景喜劇世界,也想盡力扮演好這個角色。」

新聞來源: Rolling Stone

※本文為投稿文章非本站立場,內容如有疑慮請來信告知